幢頂臂嚴佛母,梵名Dhvaja grake yura,宋代北印度烏填曩國施護來華,譯出《佛說無能勝幡王如來莊嚴陀羅尼經》一卷,為本法始傳入漢地可稽之文獻,當時所譯本尊名為「無能勝幡王如來」,藏譯直一為「幢頂臂嚴」,外形示現為女相,因此多稱其為幢頂臂嚴佛母;漢譯陀羅尼經文中有言:「彼無能勝幡王如來,現天女相在於面前,施與無畏,護持獲勝」因此,本尊可為男女之外相,今依藏譯立稱佛母。
據經文所載,其來源是阿修羅王與眷屬部,領兵攻打忉利天帝釋天主天眾,時帝釋退敗,忉利天眾四散遁逃,帝釋速奔往覲世尊求救,佛故說此《無能勝幡莊嚴陀羅尼》,佛尤讚功德:「其陀羅尼,常於內外加護於我,以雜色綵(五色布)作囊盛之,繫於旌旗之上,所往之處,或與他敵相鬥相罵相殺,與他冤言詞相競(官司訴訟)一切之處無不獲勝,讀誦陀羅尼者,常獲清淨吉祥之事,諸外冤敵無能得勝。」
依此法,帝釋天主遂反敗為勝,弭平阿修羅侵犯之厄。
過去印度修持本法,相當普遍,因此有各類廣略成就法流傳,後經大阿闍黎多傑滇巴(金剛座師)及大班智達阿跋呀嘎囉等大師博採整理,編入《成就百法》及《成就法海》中,傳入西藏,《陀羅尼》則是印度方丈吉那密答、達那尸羅與西藏譯師益喜德(智軍)譯為藏文,此外尚有印度班智達敦越多傑、西藏巴哩譯師合譯傳入之成就法,藏傳各派皆有不同傳承,現在本軌則是經後來薩嘉派蔣揚洛德旺波再整理合輯而成。
法護(曾慶忠)
社團法人中國藏密薩迦佛學研究會
2002年9月
9頁
● 著作權法保護之商品(書籍、印刷品及影音商品等)除有非人為之瑕疵外,一經販售或拆封概不接受退貨。